The Do Dust It Off

Burning papers into ashes,

Kağıtlar küllerin içinde yanıyor

what a season, how they fly high from the ground up

Ne mevsim ama, yerden yüksekte nasıl da uçuyorlar

there is yet another fountain, flowing over, as the night falls,

bundan başka pınar yok, üzerine akan, gece karanlığının çökmesi gibi,

keep dreaming away

uzaklarda hayal kurmaya devam et.

If you hold on to that past, don’t you lock yourself inside,

Eğer o geçmişe tutunursan, kendini içine kapatma

Nothing has been done before

Daha önce hiç bir şey yapılmadı

It’s the most virgin dress you could possibly wear

İşte bu giyebileceğin en el değmemiş elbise

Mess it up, Time is up

Boşver hepsini, zaman doldu.

Hold your memory for a moment with a blind hand

Bir zaman için anılarına tutun kör bir elle

Write some stories for tomorrow

Yarın için hikayeler yaz

From the bottle of amnesia

unutkanlıktan bir şişe

Find instructions, to salvation, to oblivion, supreme

Talimatları bul, kurtuluş için, af için , yüce

Don’t be tempted to look back 

Arkana bakmak için ayartılma

It has all happen before

Bunların hepsi daha önce oldu

Someday miraculous spread will forgive every cowardly thing that you’ve done

Bir gün mucizevi bir yayılma yaptığın bütün korkakça şeyleri affedecek

That I’ve done 

Yaptığım bu

Dust it off

Silkelen

(That you’ve done

İşte yaptığın bu

That we’ve done) 

İşte yaptığın bu

Yorum bırakın

WordPress.com ile böyle bir site tasarlayın
Başlayın